Rental Terms
and Conditions for motorhomes*
Dear Customer, your contract partner is
the respective local rental station that will hand the vehicle
over to you. Therefore, upon conclusion of a contract on
the booking of a motorhome, the following Rental Terms and
Conditions (to the extent effectively agreed) will become
part of the contract coming about between the partners and
licensees of McRent Holding GmbH, i.e. the respective local
rental station (herein after referred to as the „Rental
Firm“) and you. Please read these Terms and Conditions
of Business carefully.
(*Translation only. The only legally
binding version of this document is the German one.)
1. Scope, contents of contract, jurisdiction
1.1 The following Standard Terms and
Conditions [AGB] of McRent, its partners and licensees
(hereinafter referred to as „the Rental Firm“)
apply exclusively. Terms and conditions of the Hirer which
contradict or deviate from the Standard Terms and Conditions
of the Rental Firm will not be recognised. The Standard
Terms and Conditions of the Rental Firm will apply even
if the Rental Firm hires the motorhome out to the Hirer
without reservation, knowing that terms and conditions
of the Hirer contradict or deviate from these Standard
Terms and Conditions.
1.2 The sole subject of the contract with the Rental Firm
is the hiring out of the motorhome. The Rental Firm is
under no obligation to provide travel services, and in
particular no package of travel services.
1.3 In the event of a booking, a rental contract will
arise between the Rental Firm and the Hirer(s) which is
solely subject to German law. The statutory provisions
relating to travel contracts, in particular those of §§
651 a - 1 German Civil Code [BGB], do not apply to the
contract either directly or accordingly. The Hirer will
organise his journey himself and make use of the vehicle
on his own responsibility. The rental contract is limited
to a specific period as agreed. Any tacit extension of
the rental indefinitely on the basis of continued use
pursuant to § 545 German Civil Code is hereby excluded.
1.4 All agreements between the Rental Firm and the Hirer
must be concluded in writing.
2. Minimum age, authorised drivers
2.1 The Hirer and any other driver
must be at least 21 years old. For groups Family Luxury
and Premium, the minimum age is 25 years. The Hirer and
any other drivers must have been in possession of a Class
III / Class B or comparable national driving licence for
at least one year - for groups Family Luxury and Premium,
for not less than 3 years – corresponding to the
weight of the vehicle.
2.2 Please note that some of the Rental Firm‘s vehicles
have a total weight of more than 3.5 tonnes and that to
drive these vehicles an appropriate driving licence is
required. Those in possession of a Class B driving licence
must consult the Rental Firm about the engine size and
the technically permissible total weight of the vehicle
rented.
If, upon renting, a respective driving licence cannot
be presented, the motorhome shall be regarded as not collected.
In such case, there shall mapply the respective terms
of cancellation (see 4.2).
2.3 The vehicle may only be driven by the Hirer and the
drivers named at the time of hiring.
2.4 The Hirer is under an obligation to record the names
and addresses of all drivers to whom he entrusts the vehicle,
for however short a time, and supply this information
to the Rental Firm on request. The Hirer bears the same
responsibility for the actions of any driver to whom he
supplies the vehicle as for his own.
3. Hire charges and their calculation,
rental period
3.1 The hire charges applicable are
those stated in the version of the Rental Firm‘s
price list in force at the time the contract is concluded.
Any prescribed minimum rental period applicable during
particular travel periods is likewise indicated in the
version of the Rental Firm‘s price list current
at the time the contract is concluded. The prices applicable
are those for the season indicated in the price list within
which the rental period booked falls. A one-off lump-sum
service charge will be made for each rental. The amount
of this is also indicated in the version of the Rental
Firm‘s price list current at the time the contract
is concluded.
3.2 The relevant hire charge includes unlimited mileage,
insurance cover modelled on German „Kasko“
insurance as described in Section 12 and the vehicle manufacturer‘s
mobility guarantee.
3.3 The daily rates applicable will be charged for each
24-hour period completed or commenced during the rental
period. The rental period will begin when the Hirer takes
possession of the motorhome at the rental station and
end when the rental station employee takes it back.
3.4 If the vehicle is returned after the time agreed in
writing, the Rental Firm will charge a fee according to
the actual valid pricelist (up to a maximum equal to the
relevant full day price for each day late). Any costs
incurred as a result of a subsequent hirer or any other
person making claims against the Rental Firm on the grounds
that a vehicle was supplied late must be borne by the
Hirer.
3.5 If the vehicle is returned before the expiry of the
agreed rental period, the full contractually agreed hire
charge must be paid unless the vehicle can be hired out
to someone else.
3.6 The motorhome will be supplied with a full tank and
must be returned in the same condition. Otherwise, the
Rental Firm will charge the diesel according to the valid
price list. Fuel and running costs during the rental period
must be borne by the Hirer.
3.7 One-way rentals are only possible by special agreement.
4. Reservations and changes to
bookings
4.1 Reservations are only binding after
they have been confirmed by the Rental Firm as described
in Subsection 4.2, and then only for vehicle groups, not
for vehicle types. This will apply even if a specific
vehicle type is mentioned as an example in the description
of the vehicle group.
4.2 Within ten days after the issue of a written confirmation
of reservation by the Rental Firm, a deposit of €200.00
must be paid. Only then will the reservation become binding
on both parties. If the Hirer exceeds this deadline, the
Rental Firm will cease to be bound by the reservation.
4.3 Changes may be made to a reservation confirmed to
the Hirer from the date of reservation until at least
three days before the agreed commencement of the rental
period, as long as the Rental Firm has alternative capacity
and the alternative booking corresponds in amount to the
first.
- Until 50 days before beginning of rental 10 % of rental
price - Between 49 to 15 days before beginning of rental
50 % of rental price - Less than 15 days before beginning
of rental 80 % of rental price - At rental day / day of
pick up or by no show 95 % of rental price Later changes
are not permitted. Each rental amendment will be charged
according to the valid price list.
After conclusion of the contract the customer is not entitled
to any changes with regard to begin of term of rental.
5. Terms of payment, security
deposit
5.1 The predicted hire charge, calculated
on the basis of the booking details, must be received
at least 42 days before the commencement of the hire in
an account of the Rental Firm to be notified to the Hirer,
free of any charges.
5.2 The security deposit of € 1,000.00 must either
be received together with the hire charge in the Rental
Firm‘s account at the latest when the vehicle is
collected.
5.3 In the case of short-notice bookings (less than 14
days before hire commencement) both the security deposit
and the hire charge will be due immediately.
5.4 The Rental Firm will reimburse the security deposit
after the final rental account has been settled, as long
as the vehicle is returned as required. Any charges incurred
in addition to the hire charge paid in advance by the
Hirer will be deducted from the security deposit when
the vehicle is returned.
5.5 If the Hirer defaults on payment, interest will be
charged in accordance with the statutory regulations in
force.
6. Collection, return
6.1 Before taking the wheel, the Hirer
is under an obligation to take part in a detailed introduction
to the vehicle by the Rental Firm‘s experts at the
collection centre. On that occasion, there is drawn up
a detailed report (check out) of delivery describing the
condition of the vehicle that is to be signed by both
parties. The Rental Firm is entitled to refuse to hand
over the vehicle until this introduction has taken place.
If handover is delayed due to the fault of the Hirer,
he must bear any costs incurred as a result.
6.2 On returning the vehicle, the Hirer is under an obligation
to carry out a final examination of it together with rental
station staff, with a written return report (check in)
to be prepared and signed by the Rental Firm and the Hirer.
Any damage not specified in the report of delivery that
is detected upon return of the vehicle shall be at the
renter‘s expense.
6.3 Vehicles can be collected from Monday to Friday between
2 pm and 5 pm. They may be returned from Monday to Friday
between 9 am and 11 am. Pick up and drop off times as
shown in the rental contract are binding. On Saturdays
collection and return are only possible by prior arrangement.
This will incur an additional charge, to be agreed. The
days of collection and return will be charged together
as a single day, as long as a total of 24 hours is either
not exceeded or only exceeded due to the fault of the
Rental Firm.
6.4 The vehicles are delivered with a clean interior and
are to be returned by the renter in the same condition
as are received.
Should the interior not be in the same clean condition
as received, the renter will be liable for the cleaning
fee.
7. Prohibited use, duty of care
7.1 The Hirer is prohibited from using
the vehicle as follows: to participate in motor sport
events and vehicle tests, to transport easily inflammable,
poisonous or otherwise dangerous substances, to commit
Customs or other criminal offences, even if these are
only punishable according to the law applicable in the
place where the offence was committed, for rental to a
third party or for the commercial transport of passengers
or for any other use going beyond that agreed by contract,
in particular driving on terrain not intended for the
purpose.
7.2 The vehicle must be treated carefully and appropriately
and properly locked on all occasions. The regulations
and technical rules applicable to its use must be complied
with. Its running condition, in particular oil and water
levels and tyre pressure, must be monitored. The Hirer
undertakes to check regularly to make sure that the vehicle
is in a roadworthy condition.
7.3 All vehicles are non-smoking
vehicles. This means that you may not smoke in any part
of the vehicle. Pets may only be brought along subject
to the lessor‘s explicit approval. Cleaning expenses
caused by non-compliance with regulations must be borne
by the lessee. Any costs which may be incurred by deventilation
or for elimination of contamination with smoke, including
lost profits resulting from temporary non-availability
of the vehicle for hire owing to these circumstances,
shall also be borne by the lessee.
7.4 If evidence of violation of the provisions in the
aforementioned paragraphs 7.1, 7.2 und 7.3 can be provided,
the lessor may terminate the lease without notice.
8. What
to do in the event of an accident
8.1 After an
accident, theft or damage by fire or collision with a
wild animal, the police must be informed immediately and
also the Rental Firm via the Service Hotline +49(0)7562/987850
or the rental station (for Telephone Number see rental
contract), at the latest immediately after the working
day following the day of the accident/incident. It is
not permitted to accept any third-party claims as valid.
8.2 Even in the case of very slight damage, the Hirer
must prepare a detailed written report for the Rental
Firm, including a sketch. If, for whatever reason, the
renter fails to draw up such report and if, because of
that, the insurance company refuses to pay the damage,
the renter shall be obliged to pay full compensation for
the damage.
8.3 The accident report must in particular include the
names and addresses of anyone involved and any witnesses,
together with the licence numbers of all vehicles involved
and has to be over handed filled out and signed by drop
off latest towards Rental Firm.
9. Journeys
abroad
Journeys abroad
within Europe are permitted. Journeys to countries outside
of Europe are subject to the prior approval of the Rental
Firm. Journeys to areas affected by war or crisis are
prohibited.
10. Defects
in the motorhome
10.1 Any claims
to compensation by the Hirer on the basis of defects for
which the Rental Firm is not responsible are hereby excluded.
10.2 Any defects in the motorhome or its fittings/equipment
which are discovered after the commencement of the hire
must be reported to the Rental Firm in writing by the
Hirer by returning of vehicle. Claims for damages based
on subsequently notified defects shall be excluded unless
the claim is based on a defect which is not patent.
11. Repairs,
substitute vehicle
11.1 Repairs
which are necessary in order to maintain the vehicle in
a good working and roadworthy condition during the rental
period may be ordered by the Hirer up to € 150.00
without consultation. Repairs going beyond this may only
be ordered with the consent of the Rental Firm. The Rental
Firm will bear repair costs on production of the original
invoices and the parts replaced, as long as the Hirer
is not liable for the damage pursuant to Section 12 below.
This does not apply to tyre damage.
11.2 If a defect for which the Rental Firm is responsible
makes such a repair necessary, and if the Hirer does not
rectify the defect on his own initiative, the Hirer must
notify the Rental Firm of the defect immediately and set
a reasonable deadline for its repair. Any circumstances
specific to a particular country (e.g. infrastructure)
which delay the repair must be taken into account here
to avoid disadvantage to the Rental Firm.
11.3 If the motorhome is destroyed without any fault on
the part of the Hirer or if it appears likely that its
use will be prevented or withdrawn for an unreasonably
long time, the Rental Firm will be entitled to supply
the Hirer with an equivalent substitute vehicle within
a reasonable period. If the Rental Firm supplies an equivalent
substitute vehicle, any termination by the Hirer pursuant
to § 543 Para. II No. 1 German Civil Code [BGB])
is excluded. If in such a case the Rental Firm offers
a motorhome from a lower price class and this is accepted
by the Hirer, the Rental Firm will reimburse to the Hirer
the difference between this and the price already paid
in advance by the Hirer.
11.4 If the motorhome is destroyed due to the renter‘s
fault or if it is foreseeable that its use will be prevented
or made impossible for an unreasonably long period due
to the renter‘s fault, the rental firm may refuse
to make a replacement vehicle available.
In such a case, termination of the contract by the renter
is excluded according to § 543 Subsec. II No.1 BGB.
If the rental firm provides a replacement vehicle, it
can charge the renter with the transfer costs incurred.
12. Hirer‘s
liability, insurance
12.1 In accordance
with the principles of a comprehensive motor insurance,
the rental firm will indemnify the renter from liability
subject to an excess of € 300.00 [German: Teilkasko*]
to be borne by the renter in case of damage subject to
partial comprehensive motor insurance and to an excess
of € 1,000.00 [German: Kasko] to be borne by the
renter in case of damage subject to full comprehensive
motor insurance per case of damage. The respective excess
cannot be excluded.
12.2 The indemnity against liability described in Subsection
12.1 will not apply if the Hirer causes a loss/damage
deliberately or by gross negligence.
12.3 If the Hirer causes loss/damage culpably, he will
additionally be liable in the following cases:
- if loss/damage was caused by impaired ability to drive
due to drugs or alcohol - if the Hirer or a driver to
whom the Hirer has supplied the vehicle leaves the site
of an accident without justification - if the Hirer fails
to call the police to an accident, contrary to the obligation
imposed by Section 8, unless this breach of obligation
does not affect either the establishment of the cause
of the loss/damage or of its amount - if the Hirer breaches
any other obligations imposed by Section 8, unless this
breach of obligation does not affect either the establishment
of the cause of the loss/damage or of its amount
- if loss/damage is due to usage prohibited by Subsection
7.1
- if loss/damage is due to a breach of an obligation imposed
by Subsection 7.2
- if loss/damage is caused by an unauthorised driver to
whom the Hirer has supplied the vehicle
- if loss/damage is due to a failure to take account of
the vehicle‘s dimensions (height German Road Traffic
Regulations [StvO] Signal 265, with German Road Traffic
Regulations [StvO] Signal 264 or equivalent country signs.
- if loss/damage is due to a failure to comply with load
regulations 12.4 To avoid increasing costs due to expenses
incurred to establish the amount of the damage suffered,
the Rental Firm will in the event of accident damage initially
supply the Hirer on request with sample invoices for the
type of case concerned.
12.5 The Hirer is liable for all fees, charges, fines
and penalties imposed upon the Rental Firm in connection
with the use of the vehicle, unless these are incurred
due to the fault of the Rental Firm.
12.6 More than one Hirer will be generally and severally
liable.
13. Rental
Firm‘s liability, expiry by limitation
13.1 The Rental
Firm bears unlimited liability for deliberate action and
gross negligence. In the case of simple negligence the
Rental Firm is only liable for foreseeable loss/damage
typical of the type of contract concerned where there
is a breach of an obligation the meeting of which is of
particular importance for the achievement of the purpose
of the contract (cardinal obligation).
This standard of liability also applies in cases of obstacles
to performance at the time of the conclusion of the contract.
13.2 The above limitations and exclusions of liability
do not apply to claims under the terms of the German Product
Liability Act or to claims based on injury to life, limb
or health or infringements of liberty.
13.3 Claims which are not excluded according to paragraph
13.1 but were only limited in scope shall become statute-barred
within a year of the end of the year of the claim being
created and the circumstances justifying the claim and
the debtor’s identity being disclosed to the creditor
or the creditor, without gross negligence, being considered
to be aware of such circumstances or identity. With the
exception of claims for damages which are based on loss
of life, physical injury, health hazards or the loss of
freedom and claims based on the product liability act,
claims for damages shall become statute-barred - with
no consideration being given as to whether the creditor
was aware of the circumstances and identity or, without
gross negligence, should have been aware of such circumstances
and identity - within five years of the end of the year
in which the claim was created.
13.4 The McRent booking conditions apply. These are provided
at the rental depot during pick-up and are published on
our website.
14. Legal
venue
For all disputes
arising out of or in connection with the hire contract
for the motorhome, it is hereby agreed that if the Hirer
has no general legal venue in Germany or if the Hirer
against whom legal action is to be brought to enforce
a claim transfers his place of residence or usual abode
abroad after the conclusion of the contract or if his
place of residence or usual abode is not known at the
time when action is brought or if the Hirer is a merchant
[Kaufmann] as defined by German law or a person defined
as equivalent by § 38 Para. 1 German Code of Civil
Procedure [ZPO], the legal venue will be that of the rental
station concerned.
November 24th,
2006
|